TỨ QUÁI TKKG - CHƯƠNG 24 - TẬP 02 - LÃO THẦY BÓI MÙ
TỨ QUÁI TKKG
Tác giả : Stefan Wolf
Thể loại: Phiêu lưu, trinh thám, tiểu thuyết
TẬP 02: LÃO THẦY BÓI MÙ
Tarzan về đến “Tổ đại bàng”. Tròn
Vo vẫn đang kiên nhẫn bó gối chờ đợi hắn với thú giải trí duy nhất là nhai kẹo
sôcôla. Hắn cảm thấy như mình có lỗi với Tròn Vo trong chuyến trinh sát không
có nó tham gia này. Để vuốt ve nỗi cô đơn của thằng mập, Tarzan hào hứng kể kết
các chi tiết trong buổi lên đồng ma quái tại nhà Krause cùng các suy đoán của hắn
về lão Raimondo cho bạn nghe.
Khi thay đồ, Tarzan cẩn thận dốc túi.
Ngoài chìa khóa xe, bóp, khăn tay, một con dao bấm, còn một vật rớt xuống...
Thằng Tròn Vo thấy ngay lập tức:
- Ê, cái gì rớt ra kìa Tarzan?
Tarzan cúi xuống. Chúa ơi, đó là một
mảnh giấy gấp nhỏ có chữ in và những hàng chữ viết tay xiên xẹo. Một tờ biên
lai đích thị!
Hắn tự đấm vào đầu mình:
- Trời đất, biên lai lấy hình của
thằng Volker. Tại sao tao có thể lú lẫn đến thế kia chớ!
Tròn Vo Kloesen xáp lại. Nó sực nhớ
rằng thằng Volker có chụp hình cả nó đứng cùng đám đông trong buổi liên hoan lớp.
Nó reo lên:
- Tờ hóa đơn lấy hình phải không?
Đưa cho tao. Trí nhớ của tao không đến nỗi tồi như mày. Mai tao sẽ lấy hình về.
Tao thèm thấy hình tao càng sớm càng tốt.
- Được thôi. Tao với mày sẽ cùng đi
lấy. Những tấm ảnh trong cửa hiệu còn đó chứ mất đâu mà sợ. Chỉ có điều tao ân
hận là đã thất hứa với thằng Volker trong khi nó thì mất tích...
Tròn Vo thở dài:
- Đừng lãng trí lần nữa nghe đại
ca. Tao sợ mày mải phiêu lưu đến làng Stockhausen rồi lại... quên thì khốn.
- Stockhausen. Phải rồi, mày lanh
trí đó Tròn Vo. Làm sao mà tao lại không nghĩ ra nhỉ. Tụi mình phải đến đó.
Trong cái nông trại tồi tàn của lão Raimondo phù thủy đầy những tầng hầm. Mày
có thể gào đến rách phổi mà bên ngoài cũng chẳng ai nghe thấy. Thằng Volker bị
hắn giấu trong đó...
Tròn Vo chồm hết thân hình phốp
pháp lên:
- Vậy thì bao giờ đi hả đại ca? Chẳng
lẽ lần này tao cũng...
- Lần này mày không ở nhà đâu
Kloesen. Chuẩn bị tư tưởng đi, mày sẽ là một thám tử rất quan trọng của Tứ
quái.
- Trời ơi, cả đám cùng lên đường?
- Chứ sao. Nhưng tao hơi ngại cho
Công Chúa. Gaby là con gái trong khi làng Stockhausen lại xa lạ và nguy hiểm...
Tròn Vo tỉnh queo:
- Chuyện đó thì tùy mày thu xếp với
Gaby. Nhưng theo dự đoán của tao, không có Gaby là không ổn đâu. Cô ấy đâu có
ngán mày như... tao ngán.
- Đừng nhảm nhí nữa Willi. Ngủ đi.
Thứ bảy còn phải đối phó với mụ Amanda. Lão Raimondo bị mù không đáng sợ. Chỉ ớn
Amanda...
Kloesen chưa chịu ngưng:
- Bộ mày quên “con mắt bên trong” của
lão à. Bằng tà thuật Raimondo cũng sẽ thấy hết.
Tarzan nhún vai và đưa tay tắt đèn.
Hai hiệp sĩ vừa nằm xuống đã ngủ lăn như chết.
************
Chưa tới tám giờ sáng, Tarzan và
Tròn Vo đã vào tới thành phố.
Cửa hàng thực phẩm mang tên “Công
Chúa” hiện ra trước mặt. Bà Glockner đích thân ra mở cửa đón bọn chúng:
- Chà, thứ bảy nghỉ học mà hai đứa
đến sớm nhỉ. Gaby cũng dậy rồi đó các cháu. Lại hẹn nhau đi đâu chớ gì?
Tarzan gãi đầu ngọng nghịu:
- Dạ, hôm nay tụi con đến đón Gaby
đi du ngoạn Stockhausen. Có lẽ Gaby chưa báo với thím.
Đúng lúc đó thì Gaby xuất hiện cùng
với con Oskar. Con chó nhảy tâng tâng như một trái bóng cao su quanh chân
Tarzan.
Tarzan thuật lại cho Gaby nghe những
gì hắn chứng kiến tối qua cùng dự định của hắn hôm nay. Cô bé lúc thì tái mặt,
lúc lại đỏ mặt theo diễn biến của câu chuyện. Sau cùng, mặt cô càng đỏ hơn khi
Tarzan dè dặt đề xuất rằng có lẽ cô nên ở nhà vì công việc của nhóm hôm nay sẽ
không ít nguy hiểm. Cô nói bằng giọng khỏi cho ai cãi:
- Không chỉ có mình, mà cả con
Oskar cũng sẽ đi Stockhausen hôm nay. Bọn tôi là thành viên chính thức của TKKG
mà, xin mọi người đừng quên điều đó chớ.
Tròn Vo cười khoái trá. Coi, đôi mắt
của Tarzan phải cụp xuống kìa. Chẳng bù với lúc hắn vênh mặt... ăn hiếp Tròn
Vo.
Ba quái lên đường dẫn theo con
Oskar đi đón... quân sư. Với thằng Máy Tính Điện Tử thì chuyện đi đứng quá dễ
dàng. Chưa tới ba mươi giây nó đã xong xuôi mọi yên cương trên chiếc xe đạp để
gia nhập phái đoàn cho đủ bộ... Tứ quái.
Chúng băng ngang qua bề mặt thành
phố trên một con đường dài hun hút. Do không có đường dành riêng cho xe đạp, Tứ
quái phải cố gắng né các luồng xe hơi bất tận cứ vùn vụt lướt qua. Cũng vì vướng
con Oskar chạy theo trên vỉa hè mà Tarzan mấy lần suýt lao vào xe hơi bất tử.
Cuối cùng thì cuộc trắc nghiệm thần
kinh cũng kết thúc. Chín giờ rưỡi sáng, làng Stockhausen đã chường những ống
khói từ đằng xa.
Mặt trời càng lên cao càng ấm áp. Một
tấm bảng màu vàng chào đón chúng với dòng chữ “STOCKHAUSEN”. Tarzan đạp xe
thong thả dẫn đầu Tứ quái tiến vào đường làng. Hắn dừng xe tại một nhà trọ mang
tên “GẤU ĐỒNG”. Ở đó có sẵn một thằng nhóc mặt đầy tàn nhang, tóc bù xù đứng chống
nạnh ngay ngưỡng cửa.
Tarzan ngoại giao liền:
- Hello! Chào bạn. Tôi muốn hỏi
thăm một chuyện...
Thằng nhãi đang trố mắt ngắm Gaby
như ngắm một trong bảy kì quan thế giới bỗng... giật mình:
- Hả? Có chuyện gì cứ nói...
- Trong làng có một thầy bói, đúng
không?
- Ông mù chứ gì. Lão đang sống ở
đây. Sao? Muốn coi bói à, tôi sẽ dẫn đi...
Cái nhìn của thằng nhãi vẫn không rời
khỏi Gaby. Cô bé xinh xẻo nổi bật giữa đường làng.
- Tụi này không coi bói. Chỉ cần bạn
chỉ đường...
- Hả? Chỉ đường à... Ờ... Đi con lộ
kia kìa, cứ đi thẳng đừng rẽ phải. Cuối làng có một đầm nước dành cho súc vật uống.
Rồi tới một cánh rừng nhỏ xíu, các bạn sẽ gặp một con đường chạy qua. Ông thầy
bói mù sống ngay sau rừng cùng bà vợ tóc vàng lai bạch kim. Họ có một nông trại,
này...
- Xin cảm ơn ông bạn có lòng tốt.
Bốn chiếc xe đạp đồng loạt khởi
hành cùng với tiếng sủa vang thỏa mãn của con Oskar.
*************
Lúc đạp xe tới cánh rừng nhỏ, chúng
mới cảm thấy lạnh. Những cây sồi đã trút lá, trải lên rừng một tấm thảm màu
vàng nâu. Chim chóc và những con thú bé bỏng sột soạt xung quanh chúng. Tarzan
đi tiên phong trinh sát. Hắn đã thấy nông trại lão Raimondo và đưa tay ra dấu.
Nông trại quạnh hiu nằm trong một thung lũng chan hòa ánh mặt trời.
Hắn dừng xe và nấp sau một gốc cổ
thụ. Ngôi nhà vẫn còn tươm tất với những tấm rèm màu phía sau những ô cửa sổ.
Trước cửa nhà là một cái thớt chẻ củi đang hứng một lưỡi rìu dính chặt với cái
cán dựng đứng.
Nhà chứa cỏ thật là tồi tàn. Vách gỗ
cái có cái không. Cánh cửa biến đâu mất. Có lẽ nó được Raimondo trưng dụng làm
gara vì chiếc Limousine đã nằm lù lù trong đó. Đằng sau nhà là một dãy chuồng
gia súc dài cũng đang trong tình trạng đổ nát.
Công Chúa, Tròn Vo và Máy Tính Điện
Tử đã đứng sau lưng Tarzan. Quân sư Karl mở miệng:
- Giống như một cái sào huyệt được
ngụy trang bằng hai chữ “nông trại”. Bí mật tuyệt đối.
Gaby than:
- Khung cảnh thơ mộng thế này mà
không có bóng dáng một con vật. Thật đáng buồn!
Tròn Vo Kloesen chế giễu:
- Đám phù thủy chỉ có nuôi... âm
binh thôi. Tôi đoán là nhà đầy... ma xó.
- Cúi xuống!
Tarzan kêu lên. Hắn vừa phát hiện một
người đàn bà bước ra khỏi nhà.
- Bà đồng Amanda!
Hắn thì thào giải thích vì ba quái
kia chỉ biết Amanda qua lời kể của hắn. Sáng nay bà đồng Amanda, tức Klara
Bichler, mặc một chiếc áo măng-tô, chân đi giầy ống cao cổ. Cái giỏ trên tay mụ
lúc lắc tiến về phía nhà chứa cỏ. Mụ đã leo lên chiếc Limousine.
- Biến! Mụ ta tới đây liền đó!
Tứ quái hành động như máy. Bốn chiếc
xe đạp đã được che giấu sau những thân cây. Công Chúa bịt mõm con Oskar và cả
đám chớp nhoáng rúc vào bụi thông non. Cũng vừa kịp chiếc Limousine trờ tới.
Chiếc xe hơi khuất sau những khúc
quanh. Bây giờ Tarzan mới sung sướng thở phào:
- Có thể mụ đi chợ. Đêm qua mụ đã
thu hoạch cả ngàn mark tạ ơn của bà Krause. Đây là dịp để cặp vợ chồng phù thủy
rủng rỉnh ăn xài. Chỉ còn một mình lão mù ở nhà, “con mắt bên ngoài” của lão đã
biến mất. Không thể có cơ hội nào tốt hơn để đột nhập.
Máy Tính Điện Tử vỗ trán chừng vài
giây:
- Phải cẩn thận đó Tarzan. Những
người mù đều “nhìn thấy” bằng tai. Đó là “con mắt bên trong” của họ.
- Được rồi, tao hiểu thưa quân sư.
Nhiệm vụ của mày và thằng Tròn Vo lúc này là làm cận vệ cho Gaby. Tụi bay có thể
tiếp viện cho tao từ phía sau nếu Raimondo có đông thủ hạ. Nhớ nghe Karl, ám hiệu
như cũ nghe.
- Thế nếu mày không quay lại thì
sao?
- Thì tìm cách báo ngay cho ba Gaby
chớ sao!
Gaby thở dài:
- Ba sẽ cho cả bọn một trận, nếu ba
biết chúng mình mò tới đây.
Tarzan dứt khoát:
- Vậy thôi. Giờ tao đi xem thằng
Volker nằm đâu!
Hắn đứng lên, nhằm phía đường, dỏng
tai nghe ngóng rồi chạy men dưới cây ra tới bìa rừng, núp vài giây sau một bụi
rậm.
Trong nông trại không thấy động
tĩnh gì. Đến bọn chim sẻ cũng chẳng thấy nhảy lách chách trên mặt đất. Hình như
đến chim muông cũng lánh xa ngôi nhà này.
*************
Từ bìa rừng vào tới nhà cách chừng
một trăm năm mươi mét, nối bởi một con đường cát, hai bên trồng liễu. Chẳng có
một bụi cây nhỏ nào khả dĩ nấp được. Nhưng đành vậy, làm sao thay đổi được.
Tarzan quyết định chạy thật nhanh,
nhưng cố gắng để càng êm càng tốt. Đôi giày đế kếp dày của hắn làm giảm tiếng
chân chạy. Hắn đã tới nhà chứa cỏ.
Nhìn gần trông nó còn hoang tàn
hơn. Chỉ một trận bão nữa khéo nó sụp hẳn. Đem một chiếc xe mới và đắt tiền như
chiếc Limousine mà cất vào đây thì thật nhẹ dạ.
Tarzan đi vào, ngó quanh quất. Có
mùi rơm ải, bụi và đất. Không có chỗ ẩn náu. Không một dấu vết của Volker.
Khom người, Tarzan lẻn đến ngôi
nhà.
Tim hắn đập loạn xạ vì hồi hộp.
Nhưng hắn biết ngoài kia bạn bè đang quan sát hắn. Tới đầu hồi, hắn thở phào. Ở
đây chỉ có hai cửa sổ. Nhưng không thể lọt vào được. Những bức rèm bằng một thứ
vải tồi được kéo kín. Hắn đứng lại nghe ngóng.
Không một tiếng động. Chỉ đâu đó
phía trong rừng có tiếng cành cây gãy kêu “rắc!” xa xôi.
Tarzan lập tức nhận thấy ngôi nhà
này có tầng hầm. Một cái máng nghiêng, kiểu băng chuyền chuyển than chạy xuống
một cửa sổ tầng hầm. Nhưng cửa sổ đóng, kính cửa dầy kịt bụi. Góc chăng đầy mạng
nhện.
Tarzan vẫy tay về phía rừng, mặc dù
không trông thấy các bạn. Rồi hắn lẻn ra sau nhà.
Vừa quành qua góc nhà, hắn suýt nhảy
lùi lại.
Hắn nín thở mất vài giây, người cứng
đờ, cảm thấy lạnh toát sống lưng. Bởi chỉ có một tích tắc nữa là hắn đâm sầm
vào Raimondo...
Cách chỗ hắn chưa đầy ba bước, có một
chiếc ghế dựa ngả ra sau đặt bên cạnh cái bàn mây nhỏ.
Lão thầy bói Raimondo ngồi đó, chân
quấn mền, mặt ngửa lên hứng ánh mặt trời.
Lão ngồi nhắm mắt. Nhưng không ngủ.
Nếu ngủ lão không thể thở êm như thế.
Trên mặt bàn mây có chai bia và cái
cốc. Cạnh đó là một tờ báo, một miếng bánh mỳ bơ cắn dở và... Tarzan không tin
vào mắt mình: một chùm gồm bốn chìa khóa khác nhau. Liệu có chiếc chìa mở nơi cất
giấu Volker trong chùm chìa khóa đó không?
Raimondo động đậy mi mắt.
Tarzan định lẩn ra sau góc nhà theo
bản năng. Nhưng rồi hắn thấy chẳng cần thiết, lão mù không thể trông thấy hắn.
Mà lão cũng chỉ hơi hé mắt một chút, rồi lại hạ mi mắt xuống, và gãi đầu bằng
móng tay cái.
Nhanh như chớp Tarzan hiểu rằng may
mắn đang mỉm cười với hắn. Lúc này trong nhà không có ai. Vậy thì...!
Nhẹ nhàng, cực kì nhẹ nhàng, hắn
lui lại sau góc nhà. Hắn chạy ra phía trước tới cửa nhà. Cánh cửa dày, tay nắm
xấu xí, ổ khóa lỗi thời. Tarzan thận trọng vặn tay nắm. Hắn thất vọng buông tay
ra. Cửa khóa trái!
Rủi quá! Vợ chồng Raimondo thật quá
đa nghi!
Đúng lúc đó Tarzan nảy ra một ý táo
tợn. Hắn không do dự một giây. Không có cách nào bí mật lẻn vào nhà được, hắn
quyết định lấy cho được chùm chìa khóa.
Hắn thở êm ái, không tiếng động, cốt
chế ngự cơn hồi hộp bất lợi của mình. Raimondo không thay đổi tư thế ngồi. Tuồng
như lão bắt đầu ngủ gật. Rõ ràng lão không thể đọc được tờ báo nằm trên bàn
kia. Có lẽ Amanda đã đọc cho lão nghe.
Tarzan mon men đến gần, không một
tiếng động, rón rén từng bước một. Cầu cho áo quần hắn đừng sột soạt!
Raimondo lại hé mắt.
truyenhoangdung.blogspot.com
No comments
Post a Comment