PHONG THẦN DIỄN NGHĨA - CHƯƠNG 17 - HỨA TRỌNG LÂM
PHONG THẦN DIỄN NGHĨA
Tác giả : Hứa Trọng Lâm
Thể loại: Truyện Lịch Sử
Thể loại: Truyện Lịch Sử
Ngày kia, Hoàng Phi Hổ nghe tin con trai Khương Hoàng Sở là
Khương Văn Hoán lên ngôi Ðông Bá Hầu đem bốn mươi vạn binh mã làm phản đánh ải
Du Hồn.
Lại nghe con trai Ngạt Sùng Võ là Ngạt Thuận thế chức Nam Bá
Hầu cũng dẫn binh mã năm mươi vạn, đến phá ải Tam So dể báo thù cha.
Hai tổng trấn nầy khuyên dụ bốn trăm chư hầu theo làm phản.
Hoàng Phi Hổ than:
- Thiên hạ đã loạn hết nửa phần rồi. Ôi, từ đây thế cuộc sinh
nhiều rắc rối. Hai cõi can qua biết bao giờ cho yên giặc?
Nói rồi ban cờ lệnh, truyền hai ải thủ thành, đợi cho địch
quân phá không nổi kéo quân về, chớ không cho xuất quân đối địch.
Ðây nói về ông Thái Ất ở động Kim Quang, thuộc núi Cát Nguyên
là một vị tiên đã sống trên một ngàn rưỡi năm, vì phạm luật sát sinh, nên thầy
của ông là Nguyên Thỉ đóng cửa không chịu giảng kinh nữa.
(Ấy bởi luật Thiên Ðình muốn dùng các tiên phạm tội sát sanh
ra giúp Khương Tử Nha, chém tướng phong thần cho đủ chức, sau khi nhà Châu diệt
nhà Thương xong, đem lại thái bình cho muôn dân, chừng ấy ông Nguyên Thỉ mới giảng
kinh và các tiên phạm luật mới được phép tu lại).
Hôm ấy ông Thái Ất đang ngồi trong động bỗng thấy Bạch Hạc đồng
tử đến nói:
- Ngài Nguyên Thỉ dạy rằng: Chẳng bao lâu sẽ sai Khương Thượng
ra đời, vậy ông phải cho Linh Châu Tử xuống đầu thai kẻo trễ.
Thái Ất thấy có lệnh thầy mình ban xuống liền cúi đầu đón nhận:
- Việc ấy ta đã biết rồi.
Bạch Hạc đồng tử liền giã từ ra về.
Bây giờ tại ải Trần Ðường, quan Tổng Binh ải này là Lý Tịnh vốn
học trò của ông Ðộ Ách ở núi Côn Lôn, khi còn nhỏ có đi tu, sau bị đuổi về ra
phò vua Trụ. Vợ Lý Tịnh là Ân phu nhân sanh được hai con, hình dung tuấn tú.
Con lớn tên Kim Tra, con nhỏ tên Mộc Tra. Ðến nay, Ân phu nhân lại mang thai nữa,
nhưng lần nầy rất lạ, thai nghén đã ba năm rưỡi mà chưa khai hoa nở nhụy.
Lý Tịnh buồn bã, than:
- Thai nghén khác thường như vậy chắc là loại quái thai, nếu
không sanh ra yêu cũng sanh ra quỉ.
Ân phu nhân cũng sợ, nhưng không biết làm sao.
Ðêm kia, Ân phu nhân đang nằm ngủ trong phòng thấy một vị đạo
sĩ đầu chừa hai vá tay cầm gậy, râu dài đuộc bước đến.
Ân phu nhân nạt lớn:
- Thầy là ai? Không biết phép, dám vào phòng riêng của ta?
Ðạo sĩ nói:
- Phu nhân mau lãnh con quí.
Ân phu nhân chưa kịp trả lời, đã thấy Ðạo sĩ tay cầm vật gì
không biết, ném ngay giữa bụng mình, làm cho phu nhân giật mình thức dậy mồ hôi
ướt đầm mình.
Phu nhân gọi chồng thuật lại câu chuyện vừa chiêm bao. Lý Tịnh
còn đang suy nghĩ thì phu nhân đã chuyển bụng, rên la rất dữ.
Lý Tịnh nghĩ thầm:
- Ðây chắc là một vị tướng đầu thai, nhưng chẳng biết tướng
hiền hay tướng dữ đây.
Xảy thấy thế nữ vào thưa:
- Phu nhân đẻ ra một quái thai.
Lý Tịnh nghe nói thất kinh, xách gươm vào phòng, nghe mùi
thơm ngào ngạt. Ðến bên giường phu nhân thì chỉ thấy một cái bọc lớn bằng cái
bánh xe. Lý Tịnh cầm gươm chém rách cái bọc ấy tức thì bên trong một đứa bé nhảy
ra, mình chiếu hào quang, mặt như dồi phấn, tay cầm Càn khôn quyện, lưng buộc Hỗn
thiên lăng. (Ấy là Linh Châu Tử đầu thai, sau đi tiên phuông cho Khương Thượng,
nên buộc mình dây đỏ, tay cầm vòng vàng. Hai vật ấy là bửu bối của Thái Ất chơn
nhơn cho).
Lý Tịnh thấy thằng nhỏ chạy giáp vòng, biết không phải yêu
quái liền bắt lại, bồng lên giường, đưa cho phu nhân.
Vợ chồng trầm trồ, cưng như trứng mỏng.
Hôm sau, các quan hay tin đồng đến chúc mừng.
Tiếp đó, có một vị đạo sĩ đến trước ải xin vào ra mắt.
Lý Tịnh trước kia là người tu hành, nên không dám xem thường
các Ðạo sư, liền ra rước vào.
Lý Tịnh hỏi:
- Chẳng hay đạo sư ở núi nào?
Ðạo sĩ nói:
- Ta là Thái Ất ở động Kim Quang, núi Càn Nguyên, nghe Tướng
quân sanh con quí nên đến chúc mừng. Vậy cho ta xem thử.
Lý Tịnh truyền thế nữ bồng đứa bé ra ngoài. Thái Ất bồng đứa
bé vào lòng xem xét và hỏi:
- Sanh vào giờ nào vậy?
Lý Tịnh đáp:
- Ðúng vào giờ Sửu.
Thái Ất nói:
- Không tốt.
Lý Tịnh nói:
- Khó nuôi lắm hay sao?
Thái Ất nói:
- Sanh nhằm giờ ấy thì phạm sát sinh. Nó giết hơn một ngàn bảy
trăm mạng. Nhưng Tướng quân đặt tên nó là gì?
Lý Tịnh nói:
- Tôi chưa đặt tên.
Thái Ất nói:
- Ðể tôi đặt tên cho nó,và sau nầy nó theo tôi làm đệ tử được
không?
Lý Tịnh nói:
- Ðược đạo sư thương tình như vậy còn gì quí hơn.
Thái Ất hỏi:
- Tướng quân được mấy vị Công tử?
Lý Tịnh đáp:
- Tôi có ba đứa con trai. Thằng lớn tên Kim Tra đi học với
Văn Thù ở núi Ngũ Long. Thằng thứ hai là Mộc Tra đi học với Phổ Hiền ở núi Cửu
Cung. Còn thằng thứ ba đó, nếu Ðạo sư muốn thu dùng làm đệ tử xin cứ đặt tên.
Thái Ất nói:
- Ta đặt nó là Na Tra, cũng lấy chữ hai đứa lớn.
Lý Tịnh cảm tạ, rồi truyền dọn cơm chay thết đãi.
Thái Ất nói:
- Ta có việc gấp, xin kiếu về.
Lý Tịnh thân đưa ra khỏi phủ.
Ngày kia, Lý Tịnh nghe hai Trấn nổi loạn, vội củng cố binh lực
để giữ ải mình. Nhất là nơi núi Giả Mã, chỗ địa đầu, Lý Tịnh cố đóng quân thật
nhiều để ngăn ngừa mũi giặc.
Thời gian trôi rất nhanh, thấm thoát đã bảy năm trôi qua...
Na Tra mau lớn phi thường, mình cao sáu thước, vai rộng dềnh
dàng. Mới bảy tuổi mà nghịch không thể tả nổi.
Lý Tịnh vì nghe tin Khương Văn Hoàn khởi binh đánh ải Du Hồn
nên ngày đêm lo luyện tập binh mã để phòng, không rảnh để dạy dỗ Na Tra. Na Tra
được thế không còn kiêng nể ai.
Một hôm, nhân trời nóng nực, Na Tra vào thưa với mẹ:
- Xin cho con ra ngoài chơi hóng mát.
Ân phu nhân vốn cưng con, không nỡ làm phật lòng, liền bảo:
- Con muốn ra ngoài thì đi một chút rồi về, kẻo cha con hỏi
không có nhà sẽ rày la đó.
Na Tra nói:
- Thưa mẹ, con biết mà.
Ân phu nhân khiến một tên gia bộc đi theo. Na Tra ra ngoài,
đi chưa đầy hai dặm đã thấy đổ mồ hôi, ráng đi đến một rặng dương liễu đụt nắng.
Bên hàng dương liễu lại có một giòng sông lớn, ghềnh đá cheo leo, nước trong
leo lẻo.
Na Tra nói:
- Hay lắm! Trời đang nóng nực lại gặp dòng sông, không tắm
cho mát thì còn gì thú vị?
Tên gia nô nói:
- Không nên. Công tử tắm ở đâv rủi gặp Tướng công điểm binh về
trông thấy thì nguy, chi bằng trở về là hơn.
Na Tra nói:
- Không sao đâu! Ta tắm cho mát dẫu gia gia ta trông thấy, lại
cấm ngăn à?
Nói rồi cổi hết quần áo, lội xuống sông, ngồi trên một bực
đá, dỡn nước.
Dỡn nước chán rồi, Na Tra lại cởi dây lưng đỏ ra giặt, làm
cho mặt sông nước loang màu hồng, cả sông nổi sóng.
Sông Củu Loan chảy vào biển Ðông Hải nên lúc ấy vua Long
Vương biển Ðông là Ngao Quảng, đang ngự nơi cung Thủy Tinh thình lình thấy đền
đài rung rinh cả, liền hỏi quần thần:
- Việc gì mà cung điện rung rinh như vậy?
Triều thần không ai hiểu việc gì cả. Ngao Quảng liền truyền
quỉ Dọa Xoa là Lý Lương lên mé biển tuần hành xem thử vật chi.
Lý Lương tuân lệnh vác búa đến mé biển thấy vàm sông Cửu Loan
sóng bủa rập rềnh, liền theo dòng sông thẳng đến.
Khi đến nơi, thấy một thằng nhỏ đang ngồi trên ghềnh đá, cởi
dây lưng ra giặt. Lý Lương trồi đầu lên hét lớn:
- Thằng nhỏ kia. Mày giặt cái gì mà làm cho nước sông đỏ rực,
đền đài của Long Vương rung chuyển như vậy?
Na Tra trông thấy quỉ Dọa Xoa, cười lớn:
- Cha chả. Mầy ở đâu đến đây làm phách vậy? Lâu đài mầy chỗ
nào? Tao giặt dây lưng can hệ gì đến mầy?
Lý Lương nói:
- Tao bắt mầy đem về nạp cho Long Vương hỏi tội.
Vừa nói, Lý Lương vừa xách búa chém sả vào Na Tra.
Na Tra thấy quỉ Dạ Xoa làm dữ liền rút càn khôn quyện liệng
đùa. Lý Lương nát óc chết tươi.
Na Tra cười lớn:
- Thằng chó chết báo hại cho dơ càn khôn quyện của ta.
Nói rồi lại đem xuống sông rửa.
Thảm hại, những lâu đài thành quách của Long Vương bị báu vật
ấy làm rung chuyển, đổ nghiêng chẳng khác một trận bão trên đất liền.
Ngao Quảng thất kinh hỏi triều thần:
- Lý Lương đi chưa về, không biết cái gì càng ngày càng làm
cho lâu đài rúng động dữ vậy?
Xảy có bọn thủy quân chạy về báo:
- Trên bờ sông có một đứa bé giặt dây lưng đỏ. Lý tướng quân
đã bị thằng nhỏ đó giết chết rồi.
Ngao Quảng thất kinh la lớn:
- Thủy thần Dạ Xoa là tướng trời phong, ai dám giết?
Bèn truyền quân sắm sửa khí giới theo mình đến đó xem thử.
Bỗng có Thải Tử Ngao Bính bước ra tâu:
- Phụ vương định đem quân đánh ai vậy?
Ngao Quảng thuật lại chuyện đứa bé vừa giết Dạ Xoa cho Thái Tử
nghe. Ngao Bính nói:
- Việc nhỏ mọn như vậy phụ vương đi làm gì. Ðể con đến đó bắt
nó đem về đây cho phụ vương tra hỏi cũng được.
Ngao Bính nói rồi xách kích, cỡi thú ra đi. Ðến vàm sông quả
thấy nước tuôn cuồn cuộn, sóng bổ ầm ầm.
truyenhoangdung.blogspot.com
No comments
Post a Comment