KẺ CẮP TIA CHỚP - CHƯƠNG 32 - PERCY JACKSON VÀ CÁC VỊ THẦN TRÊN ĐỈNH OLYMPUS
KẺ CẮP TIA CHỚP
Tác giả: Rick Riordan
Thể loại : tiểu thuyết teen
PHẦN 8:GIÀNH CỜ VINH DỰ
CHƯƠNG 32:
Mấy ngày sau đó, sinh hoạt của tôi dần đi vào nề nếp, giống hồi ở trường
thường. Chỉ có điều, người hướng dẫn tôi bây giờ là thần rừng, Nữ Thần Cây và
nhân mã.
Sáng sáng,
Annabeth chỉ tôi học tiếng Hy Lạp cổ. Thật lạ đời vì khi trao đổi với nhau về
các thần, chúng tôi chia động từ ở thời hiện tại. Về chứng khó đọc của tôi,
Annabeth nói đúng. Tôi học tiếng Hy Lạp cổ dễ dàng. Chí ít cũng dễ hơn tiếng
Anh. Mới học mấy buổi mà tôi đã đọc được vài câu thơ của đại thi hào Homer và
không bị nhức đầu.
Thời gian còn lại trong ngày, tôi luân phiên tập
nhiều môn thể thao ngoài trời để tìm môn sở trường.
Bác Chiron dạy
tôi bắn cung, nhưng hai chúng tôi nhanh chóng biết tôi hoàn toàn lóng ngóng với
cung nỏ. Bác không phàn nàn một câu dù phải nhổ một mũi tên lạc cắm trúng đuôi
mình.
Chạy bộ thì sao?
Cũng chẳng hơn gì. Các cô giáo là Nữ Thần Cây cho tôi “hít khói”. Họ an ủi, bảo
tôi chớ buồn rồi kể lý do khiến họ chạy giỏi: đó là nhờ mấy nghìn năm chạy trốn
các nam thần phát cuồng vì yêu! Tuy nhiên, tôi vẫn thấy bẽ bàng vì chạy không
nhanh bằng cái cây.
Đến môn vật thì …
“quên đi”. Mỗi lần tôi lò dò ra chiếu, Clarisse lại dần tôi nhừ tử. Nó rít vào
tai tôi:
- Tưởng con ông nọ
bà kia là “ngầu” lắm sao?
Tôi chỉ thạo mỗi
trò lái xuồng máy. Đó chẳng phải kỹ năng của người hùng. Người ta kỳ vọng ở anh
chàng giết quỷ đầu bò nhiều hơn thế.
Trại viên và các
huynh trưởng theo dõi từng nhất cử nhất động của tôi hầu mong đoán ra danh tánh
cha tôi. Nhưng chẳng dễ dàng gì.
Tôi không khỏe mạnh
như con thần Ares, không giỏi bắn cung như con thần Apollo. Tôi không khéo tay
trong nghề rèn như thần Hephaestus, không biết điều khiển cây nho như thần
Dionysus.
Luke bảo hình như
tôi là con thần Hermes: nghề gì cũng biết nhưng chẳng giỏi nghề nào. Nhưng tôi
biết anh chỉ an ủi tôi mà thôi. Chính anh cũng không biết tôi là con ai. Dù thế,
tôi vẫn thích trại hè, tôi dần quyến luyến với sương sớm phủ trắng bãi biển,
hương dâu thơm lừng mỗi chiều, và tiếng động lạ lẫm từ trong rừng vọng tới hàng
đêm.
Lúc dùng bữa ở
bàn ăn của Nhà Số Mười Một, gạt một phần thức ăn trong đĩa vào lửa, tôi cố tìm
mối liên hệ với người cha ruột của mình. Chẳng có gì ngoại trừ cảm giác ấm áp,
giống ký ức về nụ cười của cha.
Tôi dần thông cảm
thái độ chua chát của Luke. Hình như anh hờn giận cha mình. Thôi đành vậy. Thần
thánh bận rộn làm nhiều việc vĩ đại. Nhưng chẳng lẽ họ không đủ thời gian gửi một
dấu hiệu, chẳng hạn như gọi điện thoại hay tạo tiếng sấm, để nhận con mình? Thần
Dionysus tạo lon nước ngọt từ không khí. Chẳng lẽ cha tôi không có khả năng hóa
phép biến cho mình cái điện thoại?
***
Chiều thứ Năm, ba
ngày sau khi tham gia trại hè, lần đầu tiên tôi học đấu kiếm. Cả Nhà Số Mười Một
tập trung tại hí trường rộng lớn, khán đài hình vòng tròn. Luke sẽ hướng dẫn
môn kiếm thuật cho anh em.
Bài học bắt đầu bằng
vài động tác đâm và vung kiếm cơ bản. Chúng tôi dùng bù nhìn nhồi rơm mặc giáp
trụ giống chiến binh Hy Lạp cổ để tập. Tôi học không tồi. Tập hồi lâu, tôi biết
mình phải làm gì. Sự hồi tưởng về những trận đánh xa xưa cũng khá rõ ràng.
Khổ nỗi tôi không
tìm được cây kiếm vừa tay mình. Kiếm ở đây hoặc quá nặng, hoặc quá nhẹ, hoặc
quá dài. Dù cố hết sức giúp nhưng Luke phải công nhận kiếm trong phòng tập
không có cái nào hợp với tôi.
Sang phần tập đấu
đối kháng, Luke bảo vì đây là lần đầu tiên của tôi nên anh sẽ đấu với tôi.
Một bạn cùng
phòng bảo:
- Chúc may mắn.
Luke là tay kiếm cừ nhất. Ba trăm năm qua, chưa ai thắng được anh ấy.
- Hy vọng anh ấy
nhường tớ.
Cậu ta khịt mũi
coi thường.
Luke chỉ tôi cách
che chắn, tránh né và xông tới tấn công. Mỗi lần liều lĩnh xông lên, tôi bầm
tím thêm một ít, áo quần rách thêm một mảnh. Luke vụt sống kiếm vào mạng sườn
tôi:
- Percy, cẩn thận
chứ. Đừng tiến xa vội. Vụt xuống! Lao vào! Xỉa đi! Giờ lùi lại! Chém!
Đến lúc anh thông
báo tạm nghỉ, mồ hôi tôi ướt đầm đìa. Mọi người kéo nhau đến bình làm mát nước
uống. Thấy Luke đổ nước lạnh buốt lên đầu, tôi cũng bắt chước.
Tôi lập tức thấy khỏe hơn gấp mấy lần. Hai tay
tôi mạnh mẽ hơn hẳn. Tay cầm kiếm không thấy ngượng nghịu nữa.
Luke hô lớn:
- Mọi người tập
trung đi. Nếu Percy không phiền, ta đấu thử nhé?
Tôi nghĩ thầm:
“Tuyệt! Hãy xem Percy bị xử ‘te tua’ trước mặt cả Nhà Số Mười Một nào.”
Con cái thần
Hermes xúm lại xem. Ai nấy cố nín cười, như thể họ biết thừa sức tôi đến đâu và
háo hức chờ Luke “xử lý” cái bao cát tập đấm là tôi ra sao.
Luke nói sẽ trình
diễn kỹ thuật tước kiếm đối phương. Đấu sĩ sẽ dùng kiếm đè kiếm đối phương xuống
khiến đối thủ không còn cách nào khác ngoài thả tay mặc vũ khí rơi xuống đất.
Anh nhấn mạnh:
- Động tác này
khó. Anh em chớ cười Percy vì hầu như ai cũng phải luyện tập vài năm mới thành
thạo được.
Anh trình diễn
chiêu thức ấy thật chậm. Tất nhiên, kiếm rời tay tôi, rơi loảng xoảng xuống đất.
Chờ tôi nhặt kiếm
xong, anh bảo:
- Giờ ta làm như
thật. Ta sẽ đấu tập để phân thắng bại. Percy sẵn sàng chưa?
Tôi gật đầu. Luke
nhường tôi tấn công trước.
Không biết bằng
cách nào, tôi có khả năng tránh không để Luke tước kiếm. Sau màn dạo đầu, tôi dần
quen tay, động tác thuần thục hơn. Mỗi lần anh tấn công, tôi đều biết và chống
đỡ hiệu quả. Sau đó, tôi bước lên, xỉa thẳng kiếm ra trước.
Luke tránh dễ
dàng, nhưng mặt anh biến sắc. Anh nheo mắt và bắt đầu mạnh tay với tôi hơn.
Thanh gươm trong
tay tôi nặng dần. Tôi giữ thăng bằng không được tốt. Biết mình sẽ thua sau vài
giây ngắn ngủi nữa, tôi quyết định liều.
No comments
Post a Comment