TỨ QUÁI TKKG - CHƯƠNG 36 - TẬP 03 - NGÔI MỘ TRỐNG TRONG ĐẦM LẦY
TỨ QUÁI TKKG
Tác giả : Stefan Wolf
Thể loại: Phiêu lưu, trinh thám, tiểu thuyết
TẬP 03: NGÔI MỘ TRỐNG TRONG ĐẦM LẦY
Khu vườn bán bia của quán Thức Ăn Địa
Ngục không còn một bàn trống. Không riêng gì Lida Mon, cả ông chủ quán bụng phệ
Kaipne cũng phải làm nhiệm vụ chạy bàn.
Gaby, Karl, Kloesen giống như đang
ngồi trên thiên đàng giữa trời nắng chói chang với những ống hút thò ra từ các
ly đá chanh quyến rũ.
Tarzan sung sướng nhận nửa ly nước
từ tay Gaby.
- Uống đi… Tarzan. Chắc khát lắm rồi
hả?
- Cảm ơn Gaby, mình…
Hắn định nói “Mình… hết khát từ lúc
gặp lại bạn” nhưng cũng may là hắn ngậm miệng kịp. Chỉ tổ làm trò cười cho hai
thằng Tròn Vo và Máy Tính Điện Tử đang nóng lòng chờ nghe mọi chuyện.
Hắn hào hứng:
- Các bạn biết không, tôi không gặp
Smith mà lại đụng độ lão Stunla. Ngay gốc cây sồi bị sét đánh. Con mắt của lão
già đã láo liên khi tôi hỏi về viên phi công. Điều đó nói lên kết luận gì? Quá
đơn giản, rằng chính Stunla đã che chở cho Smith và nuôi nấng gã, rằng cũng
chính lão tự nguyện làm “giao liên” cho Smith. Phải không nào, ai đã cung cấp
băng bó bột và nạng gỗ cho viên phi công, nếu không là lão Stunla một mình một
cõi trong khu vực đó.
Trong khi Công Chúa và hai quái
tròn xoe mắt thì Tarzan tiếp tục:
- Mọi chuyện bây giờ đã trở nên phức
tạp. Vụ Smith giả vờ nhảy dù sau khi máy bay nổ tung chỉ là tiểu xảo để đánh lừa
sự điều tra của thiên hạ. Xui cho gã là quả bom đã nổ trên không phận đồng
hoang Soine chứ không phải trên biển. May cho gã là gã đã gặp được một ân nhân cứu
mạng với ý đồ chia đôi phần kho báu. Lão Stunla là “thổ địa” của cánh đồng
Soine từ ba mươi năm nay thành thử chuyện lão có quan hệ với tên sưu tầm lá cỏ
kiêm nghề săn thú trộm Fungco là chuyện có thể xảy ra. Như vậy qua báo cáo của
“giao liên” Stunla, gã phi công Smith sẽ nắm rõ ai là người đang nắm trong tay
kho báu của gã!
Tròn Vo rên rỉ:
- Và bọn chúng đều không ưa gì
chúng ta vì chúng ta biết quá nhiều…
Nó chỉ mới than thở đến đó đã phải
ngừng lại gấp vì Lida Mon bất ngờ ghé lại bàn. Cô cười hớn hở:
- Quý vị đã có thông tin sốt dẻo
chưa? Này nhé, đêm qua lão kiểm lâm Croebolo đã cực khổ rình một tên săn trộm
ngay cái xác con hoẵng bị bắn chết, ai dè lúc thủ phạm xuất hiện thì lão bắn trật
lất. Chúng ta phải hiểu là… rượu bắn chứ không phải lão bắn. Chưa hết, Croebolo
buộc lòng phải kêu cảnh sát đến tiếp viện dù lão thừa biết đối thủ đã cao chạy
xa bay. Tuy nhiên ra đến hiện trường thì con hoẵng cũng… mất tiêu.
- Ủa!
Bốn cái miệng la lên chưng hửng. Vậy
mà trưa nay Tứ quái đều nghĩ rằng lão Croebolo và cảnh sát đã thu dọn con hoẵng
tang vật. Trời đất, vị đệ tam nhân nào đã “phỗng tay trên” con vật đáng thương
của… lão gác rừng?
Giọng Lida vẫn hồn nhiên:
- Thôi chị đi làm việc nhé. Các em
thử nhìn qua dãy bàn kia kìa. Lão Croebolo đang sụt sịt kể lể sự việc với chai
rượu to tướng. Chào các em.
Cô vừa đi khỏi thì Tarzan đã tìm ra
câu giải đáp. Hắn vung tay vào khoảng không:
- Lão Stunla không tầm thường chút
nào. Một nhân vật lợi hại hơn tụi mình tưởng. Tao chắc là lão đã cuỗm con hoẵng
để làm lương khô cho viên phi công. Lão cho Croebolo và Fungco đụng độ, còn lão
tương kế tựu kế phỗng tay trên con mồi. Đáng nể.
Con Oskar hưởng ứng lập luận của
Tarzan nhanh nhất:
- Ẳng, ẳng…
- Chết rồi, suýt nữa quên phần
Oskar. Nó đói. Thấy không, nó chỉ xài “ẳng, ẳng” chứ không kêu “gấu gấu”. Ê,
Tròn Vo xuất quỹ mua thêm bánh mì…
Thằng mập gượng gạo đứng dậy. Riêng
quân sư Karl vẫn băn khoăn:
- Tại sao chúng ta vẫn không thấy
xác máy bay rơi, dù chỉ là một mảnh kim loại?
Tarzan gật gù:
- Rồi sẽ thấy, tụi mình đang có
trong tay cơ hội ngàn năm một thuở. Khoan bận tâm chuyện đó quân sư. Sửa soạn
lên đường đến sào huyệt gã Fungco là vừa.
Gaby la lên:
- Chờ con Oskar ăn xong bánh mì đã.
- Ờ thì chờ. – Tarzan chỉ còn biết
“tuân lệnh”.
**********
Tứ quái đạp xe dưới cái nắng gay gắt.
Tarzan và Karl thoải mái cởi trần, chỉ khổ thân Kloesen phải chấp nhận chiếc áo
ướt sũng mồ hôi vì nước da dễ bị cháy nắng. Khỏi đề cập đến Gaby, cô làm sao bắt
chước bọn con trai được.
Đám trẻ rảo qua phố Fungco trú ngụ
hai lần, một nơi toàn những mái nhà ẩn giữa những vườn rau và vườn cây ăn trái.
Sau cùng chúng hỏi thăm một thằng
nhóc. Thằng này chỉ tay về căn nhà tồi tàn nhất phía cuối dãy phố. Tứ quái đạp
xelại đó lần thứ ba. Hai xác xe hơi nằm chình ình trong vườn, gỉ sắt bám đầy
thành xe, căn nhà thấp, bề ngoài tàn tạ. Lớp vôi tường đã tróc nham nhở. Một đoạn
ống máng gãy gập treo lủng lẳng rất khó chịu. Đằng sau các ô cửa kính đều kéo
rèm, người đứng ngoài không thể biết những sinh hoạt bên trong.
Tarzan đưa mắt xem xét. Vườn vắng
hoe, cửa vào khóa trái. Fungco vắng nhà và có thể đã đem cái két sắt đến một
nơi khác chăng?
Đám trẻ dừng xe ở góc phố.
- Đột nhập chứ Tarzan?
- Khoan đã, tụi mình đến kiốt của
Fungco trước. Biết đâu gã đang có mặt tại đó…
Kiốt của tên săn trộm nằm ngay đầu
con đường phụ bên nhà ga, dẫn ra một công viên nhỏ. Cửa kiốt mở toang. Chiếc xe
đạp của Fungco dựa vào tường.
Tarzan không vội vã. Hắn khoát tay
gọi Karl. Trong chớp mắt hắn đã ẩn thân sau một chiếc xe hơi đậu sẵn vào quan
sát kiốt bằng… ống nhòm.
- Đúng là Fungco ngồi trong đó.
Máy Tính Điện Tử lầm bầm:
- Chúng ta đang đối diện với một
trong những kẻ giàu nhất quốc gia.
- Và… vờ vịt cũng số một. Coi, gã
làm như chẳng có một đồng xu trong túi dù mới cướp trên tay một kho báu. Thôi,
để gã yên. Tụi mình nên tận dụng cơ hội này.
*********
Đám trẻ đổ bộ xuống đầu đường Brich
Aiden. Trong vườn nhà Fungco vẫn không một dấu hiệu gì chứng tỏ có người mai phục.
Tarzan nói:
- Bây giờ thì đề nghị các chiến hữu
chạy lại bến xe ô tô buýt đằng kia và núp sau cái thân cây để canh chừng Fungco
giùm tôi. Gã có thể trở về bất cứ lúc nào vì gã đã hết còn ai để phục vụ. Mọi
người đã đổ ra đồng hoang Soine tìm kho báu hết rồi…
Giọng Gaby thật dịu dàng:
- Cẩn thận tối đa nghe Tarzan. Mình
cho rằng, việc bao giờ bạn cũng hành động một mình là không đúng đâu.
Tarzan đánh bài lảng. Biết làm sao,
cái nghề… thám tử buộc con người cô độc như vậy. Càng ít người càng dễ tiến
thoái chứ sao.
Tarzan lẻn vào cổng vườn. Cánh cổng
khép hờ vì xệ bản lề. Hắn liếc chung quanh chớp nhoáng và vòng ra phía sau căn
nhà. Những cây táo sum suê che khuất các gia đình hàng xóm. Ở đây ngoài những
mái nhà chẳng còn quan sát gì được. Tuy nhiên với những bụi rậm và cây cối xuất
hiện không theo một quy hoạch nào hết thì khu vườn quả là thiên đàng của trò
chơi cút bắt đối với tụi nhỏ.
Tarzan lôi chùm chìa khóa của
Fungco ra ngắm nghía. Hắn đặt tay lên khóa cửa xấu xí và… trời đất, mới vặn nhẹ
mà cánh cửa đã mở. Fungco đãng trí đến mức không thèm khóa cửa ư?
Hắn đưa ánh mắt kinh ngạc nhìn dọc
hành lang u ám. Có thật tên săn trộm cẩu thả cỡ đó? Bây giờ là lúc phải đi bằng
đầu ngón chân như vũ nữ ba lê. Toàn một mùi ẩm mốc bốc lên từ mặt sàn lát đá bẩn
thỉu.
Trên tường chằng chịt những móc áo
dính theo những chiếc áo choàng không bao giờ giặt, những chiếc mũ nhơ nhớp mồ
hôi và những chiếc sơ mi hôi hám. Tarzan suýt đá trúng đôi ủng cao su cạnh tường.
Hắn giả vờ hô một cách tính toán:
- Chào gia chủ. Có ai ở nhà không?
Dĩ nhiên là chẳng hề có tiếng hồi
âm. Đã đến lúc hắn yên trí đóng cánh cửa sau lưng lại. Có điều hắn chưa kịp
huýt sáo ăn mừng thì cánh cửa ở cuối hành lang bỗng nhiên bật mở.
Tarzan hơi sững sờ. Người hắn tê cứng
trong một giây. Nhưng gã Fungco có phóng xe hơi cũng chẳng về đến đây nhanh như
thế được.
Một người đàn bà với dáng điệu ngái
ngủ chường mặt ra. Mụ thản nhiên nhét gấu áo vào thắt lưng quần Jeans nhung, hớ
hênh như không có kẻ đối diện.
- Ơ, chú em làm cái trò gì vậy hả?
Tarzan đã bớt đánh trống ngực:
- Xin lỗi cô, à, xin lỗi… chị. Em định
kiếm ông Fungco.
- Không có nhà.
Người đàn bà trả lời cộc lốc. Tuổi
mụ có lẽ ngoài ba mươi. Mái tóc đỏ của mụ rối bù như tóc nhuộm. Đặc biệt là
hàng lông mi trên đôi mắt, nó cong veo và đều đặn khiến Tarzan biết ngay là
lông mi giả. Càng tốt, Tarzan nghĩ thầm, đám lông mi giả sẽ làm sự tò mò của mụ
bị trở ngại. Hai cái khuyên dài cỡ ngón tay tòn teng dưới tai mụ càng làm người
đàn bà kì dị hơn với bộ mặt bê bết son phấn.
Mụ ngáp một cái thật dài:
- Tìm Fungco phải đi cửa trước chớ,
sao chú em lại vào cửa sau? Và đáng lẽ còn phải bấm chuông mới đúng phép lịch sự.
Nhưng thôi…
Người đàn bà trở nên dễ dãi:
- Cho tôi biết lý do đi cậu bé đẹp
trai?
Tarzan khai thác ngay cơ hội tốt:
- Thưa chị, ông nội của em bị đau dạ
dày. Ông nội biết ông Fungco là một người chuyên sưu tầm lá thuốc. Vì vậy em được
cử đến đây để mua một số dược thảo…
- À, thì ra… Này, chuyện “dược thảo”
thì chú em phải gặp trực tiếp Fungco. Nhưng… thuốc chữa dạ dày thì ở nhà luôn
có sẵn. Có mang theo tiền không?
- Em chỉ có vài mark!
- Một gói lá thuốc trị bịnh dạ dày
giá ba mark. Nào, vào bếp với tôi.
truyenhoangdung.blogspot.com
No comments
Post a Comment