TỨ QUÁI TKKG - CHƯƠNG 22 - TẬP 02 - LÃO THẦY BÓI MÙ

TỨ QUÁI TKKG

TRUYENHOANGDUNG - TIỂU THUYẾT THẾ GIỚI
Tác giả : Stefan Wolf
Thể loại: Phiêu lưu, trinh thám, tiểu thuyết

TẬP 02: LÃO THẦY BÓI MÙ

CHƯƠNG 22 : THẾ LỰC CỦA BÓNG TỐI 1


Cuối cùng thì cũng đến giờ tan trường. Sắp đến hai giờ chiều, Tarzan đã nhanh chóng có mặt tại phòng điện thoại trong tòa nhà chính. Hắn quay số “phôn” gia đình Krause mặc kệ thằng Tròn Vo đứng ở ngoài nhấp nhổm như đứng trên đống lửa.

Đầu dây kia có người nhấc máy. Tiếng cô giúp việc Suzanne nghe như tiếng guitar thánh thót:

- Gia đình Krause đây.

- Chào Suzanne. “Cậu bé” Tarzan đang đợi tin tức.

- À, “người khỉ” đã thoát khỏi rừng rậm Phi Châu rồi ư...

- Sao? Vụ “lên đồng” tối nay ra sao? Thất bại à?

- Ngược lại là đằng khác, bà Krause nhiệt liệt chào đón “cậu bé”. Tôi có kể với bà ta rằng Peter Carsten rất quan tâm đến thuyết... thông linh. Nhưng bạn phải đến sớm hơn dự kiến, đến từ bảy rưỡi thì tốt. Ê, ông chủ Krause lần này cũng tham dự, dù ông ta trước giờ vẫn tẩy chay chuyện phù phép ma quỷ. Biết sao bây giờ, ông ấy bám vào mỗi cọng rơm...

- Cám ơn Suzanne!

Tarzan gác máy điện thoại và quàng tay lên vai Kloesen. Hắn thương thằng Tròn Vo vô cùng, cứ nhìn ánh mắt của thằng mập thì rõ, nó dám đánh đổi nửa kho dự trữ sôcôla chỉ để được tham gia buổi... lên đồng. Tarzan cố gắng đánh trống lảng:

- Mày thông cảm cho tao. Mục đích của chúng ta là tìm tung tích thằng Volker qua lão Raimondo.

Tròn Vo vẫn nuốt nước miếng háo hức:

- Tao thì chỉ muốn coi cách bà đồng Amanda liên lạc với người chết thử một lần. Nghe thằng Karl Máy Tính giảng suông thêm sốt ruột.

Tarzan trở nên nghiêm nghị:

- Đừng... tủi thân thám tử nữa Kloesen. Tao phải đơn thương độc mã tới đó cũng là bắt buộc thôi. Công việc mà. Giả sử lão Raimondo là hung thủ bắt cóc Volker thì sao, thì rõ rằng lão đã phạm tội đến hai lần. Đồng ý chớ, trong khi lão vẫn giao du với những người ruột thịt của nạn nhân và móc túi tiền họ bằng những buổi lên đồng, thì lão còn có lợi thế là nghe được hết kế hoạch mà cảnh sát đối phó với lão qua lời tâm sự của ông bà Krause. Thật hết biết.

- Coi, lão không chỉ phạm tội đến hai lần mà thu hoạch cũng đến... hai lần. Đại ca thử nghĩ xem, nếu gặp may mắn lão còn nhận được một số tiền chuộc khổng lồ nữa.

- Mày... xứng đáng là một thành viên có hạng của TKKG đó Tròn Vo. Cũng may là lão Raimondo và gã chủ quán Mario Frasketti không dính dáng gì với nhau. Nếu mafia và bọn phù thủy cùng hợp tác trong vụ bắt cóc Volker thì... khủng khiếp.

- Ừ nhỉ, khủng khiếp thật.

- Tao hi vọng thầy dạy sử Meinert trực đêm nay sẽ cho phép tao rời trường thăm... bạn bị ốm. Ông ấy là một thầy giáo tốt hơn cô Klamm nhiều, phải không Kloesen?

                                                  ************

Đúng Meinert là một thầy giáo tốt thật. Ông hoàn toàn tin ở lý do Tarzan xin phép và chỉ yêu cầu hắn một điều: phải trở về trường nội trú lúc mười giờ đúng.

Mới bảy giờ mười lăm phút mà Tarzan đã bồn chồn. Hắn cảm thấy trời sắp đổ mưa đến nơi. Y như rằng, những giọt mưa đầu tiên đã rơi lộp độp. Tarzan rời khỏi “Tổ đại bàng” sau khi dặn dò Tròn Vo phòng hờ sẵn “sợi dây leo” trên cửa sổ để đề phòng sự cố chậm trễ. Khi ra đến ngoài trời, hắn mới chới với vì gió. Chiếc áo mưa của hắn phồng lên như y phục phi hành gia, hai ống quần quật vào nhau như hai miếng giẻ con rối. Hắn lắc đầu ngao ngán và xuống hầm lấy xe đạp.

Nhưng thực tế dễ chịu hơn hắn tưởng, vì gió đã đổi chiều thổi từ phía sau lưng. Tarzan co hai chân gác lên thành xe phóng như một môtô không cần đạp, hắn chỉ dự trữ hai cánh tay nơi cần thắng. Đồng ruộng và bãi cỏ vùn vụt lùi lại. Thành phố bị bao phủ toàn hơi nước. Hắn đạp tới đích lúc bảy giờ hai mươi.

Bên lề đường trước biệt thự Krause đã có vài chiếc xe hơi đậu. Không thấy chiếc Limousine màu sẫm của Raimondo. Tarzan thong thả nhấn chuông. Suzanne ra mở cửa với nụ cười... Paris chánh hiệu:

- Vô nhanh đi Tarzan!

Cô gái Paris hôm nay khá kín đáo trong áo sơ mi màu vàng kem và quần nhung đen. Đôi khuyên vàng to tướng đu đưa nơi vành tai trắng nõn khiến Suzanne thêm trẻ trung. Cô giành chiếc áo mưa của Tarzan treo lên mắc và đưa hắn vào nhà.

Nào, bây giờ thì làm ơn sử dụng óc quan sát. Bà Krause đúng cạnh lò sưởi. Mắt bà có quầng thâm, mí mắt trái luôn luôn giật như có người ở xa đang nhắc, chưa lúc nào Tarzan thấy bà xanh xao đến như thế. Cung cách ngoại giao giả tạo và kiêu kì của bà biến mất, thay vào đó là những nếp nhăn trên vầng trán hẹp của người mẹ đang tuyệt vọng.

Kế bên bà là ông chồng chủ thầu xây dựng. Đó là một người đàn ông hộ pháp với đôi tay to bè quá khổ không có vẻ gì giống một tỉ phú. Ông hệt như một đốc công mới từ các công trường xây dựng trở về, vậy thôi. Bà Krause thân hành ra đón Tarzan:

- Chào cháu Peter Carsten. Cháu là bạn học của Volker...

Nói đến đây bà nghẹn lời. Bà đưa hắn đến chào ông Krause và một đôi vợ chồng già tên là Berger có nhân dạng khá cổ quái. Còn một cặp vợ chồng lạ lùng nữa có tên là Kleinschmidt thì bà ôn tồn giới thiệu:

- Peter Carsten có biết chuyện... mất tích của Volker.

Bà Kleinschmidt nắm lấy tay Tarzan với cái nhìn thăm dò đầy vẻ sợ sệt. Trời ơi, một người đàn bà tim đập mạnh như thế mà dám phiêu lưu với... người chết. Tarzan không thể hiểu nổi, hắn càng không hiểu khi nhìn qua người chồng: ông Kleinschmidt có khuôn mặt được ráp bằng những góc nhọn, từ lông mày cho tới tóc tai. Thậm chí nếp nhăn quanh miệng cũng có hình tam giác.

Sau đó, bà Krause kéo Tarzan đến gần một người đàn ông tầm thước đang quay lưng lại phía hắn.

Giọng bà rành rẽ:

- Đây là Peter Carsten, thưa ông... Kramer!

Tarzan vừa định chìa tay ra đã... nín thở. Trời ạ, “ông Kramer” xa lạ nào đó không ai khác hơn là... cha của Gaby. Hắn còn chưa biết nói sao thì “ông Kramer” đã nở nụ cười:

- Thấy quen phải không Peter. Người giống người đó thôi cháu.

Trong chớp mắt Tarzan hiểu rằng thanh tra Glockner đang tiến hành... nghiệp vụ. Có nghĩa là ông cũng đã kể chuyện về sự giúp đỡ của băng Tứ quái trong công việc của ông. Hèn chi bà Krause ân cần với Tarzan đến thế.

Tuy nhiên không riêng gì Tarzan bị bất ngờ, cả thanh tra Glockner cũng sửng sốt không kém. Sau chiến công phá vỡ bọn mafia quán TRATTORIA, ông mới hiểu đám thiếu niên mà Tarzan là đại diện lợi hại đến chừng nào. Vậy thì tại sao “cậu bé” Peter lại có mặt ở đây. Hắn đã “ngửi” ra một cái gì khác lạ chăng? Và hắn tiến hành... đặc vụ? Tất nhiên là chưa có kết quả vì “hắn” chưa thông báo cho ông biết.

Glockner chỉ có thể nói lẫy:

- Có hi vọng ở thuyết... thông linh chứ Peter?

- Cực kì “hi vọng”, thưa chú... Kramer. Danh sách hung thủ đang khép dần.

Câu “Danh sách hung thủ...” Tarzan cố ý nói thật nhỏ nhưng thanh tra Glockner vẫn lôi hắn ra chỗ bàn cao đã bày biện sẵn một số thức uống. Ông khui nắp một lon bia và thì thầm:

- Tôi rất tin tưởng ở con, Peter ạ. Nhưng hãy kiên nhẫn đừng để lộ chân tướng chúng ta ở đây. Nhớ kĩ điều đó.

- Lão Raimondo vẫn chưa đến sao chú?

Vừa lúc đó thì chuông reo. Đúng là quỷ tha ma bắt, vừa mới nhắc đã lộ mặt người. Suzanne và bà Krause chạy đôn đáo ra đón khiến không khí căn phòng căng thẳng theo. Raimondo và bà đồng của lão đã dừng ở tiền sảnh cởi bỏ áo khoác.

                                                *************

Lão thầy bói vận trang phục y hệt tối qua. Được Amanda dìu vào phòng, lão ngẩng cao đầu và cứng đơ, tựa như cái gáy lão bằng thép. Vẫn là khuôn mặt đáng sợ Tarzan đã biết, nhưng đáng sợ nhất là cặp mắt. Cặp mắt không còn con ngươi, chỉ toàn một màu trắng đục thủy tinh thể.

Tarzan dồn sự chú ý vào người đàn bà. Amanda đẹp và lạnh lẽo như một nàng công chúa tuyết. Với mái tóc bạch kim, cái nhìn xanh rợn của loài mèo, nước da trắng như sáp, bà ta giống hệt một người mẫu biết di động. Amanda lơ đãng nhìn mọi người, ra vẻ như một nữ phù thủy thông thiên đạt địa, một ả bôhêmiêng sống bằng hơi thở của thế giới bên kia.

Giọng bà chủ nhà Krause run run vì xúc động:

- Giáo chủ Raimondo đã giữ lời hứa đến cùng chúng ta. Thầy và bà đồng Amanda lừng lẫy đã có mặt. Tối nay chúng ta không dùng thuyết thông linh để liên lạc với những người đã chết, mà...
truyenhoangdung.blogspot.com




No comments

Powered by Blogger.