PHONG THẦN DIỄN NGHĨA - CHƯƠNG 12 - HỨA TRỌNG LÂM

 PHONG THẦN DIỄN NGHĨA

truyenhoangdung.blogspot.com

 Tác giả : Hứa Trọng Lâm
Thể loại: Truyện Lịch Sử

CHƯƠNG 12: THƯƠNG THỪA TƯỚNG LIỀU MÌNH GIÁN CHÚA 2



Vua Trụ đang ở trong cung Thọ Tiên nghe trống đền inh ỏi, liền khiến một quan Phụng Ngự ra xem.

Viên quan ấy vào tâu:

- Văn võ nội trào đồng họp mặt, thỉnh Bệ Hạ lâm triều.

Vua Trụ nói với Ðắc Kỷ:

- Chắc không có gì lạ. Trẫm đoán triều thần muốn ngăn cản Trẫm giết hai đứa con phản nghịch ấy. Bây giờ phải làm sao?

Ðắc Kỷ tâu:

- Bệ Hạ truyền chém hai vị Ðiện Hạ trước rồi mai sẽ lâm triều nghị việc là yên chuyện.

Vua Trụ y lời, thảo chiếu triệu quan Phụng ngự đem ra trước đại điện tuyên đọc cho bá quan nghe:

- Chiếu rằng:

"Làm tôi trái mệnh vua là tôi bất trung, làm con trái ý cha là con bất hiếu. Ðó là lẽ xưa nay không thể đổi khác. Nay Ân Giao, Ân Hồng không tuân phép nước, cầm gươm chém Khương Hoàn để hủy diệt nhân chứng, lại dám tiến vào cung vua toan hành thích Phụ Vương. Hai tội ấy tày trời, đã bất trung lại bất hiếu. Nay bắt được hai đứa ấy rồi, Trẫm truyền chiếu luật hình xử trãm. Còn việc nước thì ngày mai Trẫm sẽ lâm triều đàm luận.

Nay sắc"

Các quan nghe chiếu không còn biết làm sao để cứu cái chết oan ức của hai vị thế tử.

Lúc bấy giờ có ông Xích Tinh Tử ở động Vân Tiêu, núi Hoa Sơn và ông Quản Thanh Tử ở động Ðào Nguyên, núi Cửu Tiêu đang đi dạo trên vừng mây, bỗng có hai luồng hào quang của Ân Giao và Ân Hồng xông lên cản lại.

Xích Tinh Tử và Quảng Thành Tử đều là hai vị tu luyện hơn một ngàn năm trăm năm, vì phạm tội sát sanh, nên ông Nguyên Thỉ không dạy nữa, đuổi ra khỏi sư môn.

Thấy hai đạo hào quang ấy, Quảng Thành Tử nói với Xích Tinh Tử:

- Nay số nhà Thương đã hết, nhà Châu sắp ra đời. Hai người bị trói kia đều nên vị tướng. Chúng mình thuộc đạo tâm, chẳng lẽ không giúp đời. Vậy thì hiền huynh cứu một người, tôi cứu một người đem về núi, dạy thông phép tắc, mai sau nhà Châu dấy nghiệp, chúng ta cho xuống núi làm tướng cho Tử Nha. Như vậy một công mà được hai việc.

Xích Tinh Tử nói:

- Lời đạo huynh nói rất phải. Chúng ta mau nổi gió to, đưa hai người ấy về núi kẻo trễ.

Ðàm luận xong, hai vị tiên làm phép, một trận gió to nổi lên, cát bay đá chạy, mù mịt cả đất trời.

Các quân đao phủ đang chực khai đao giết Ân Giao, Ân Hồng đều thất kinh, bụm mặt chạy trốn.

Chừng tan trận gió, thấy hai vị Ðiện Hạ biến đi đâu mất, ai nấy đều kinh ngạc, tìm kiếm khắp nơi vẫn không thấy đâu cả.

Các vị triều thần đang cùng nhau bàn bạc, bỗng nghe bên ngoài có tiếng la hoảng.

Hoàng Phi Hổ và Tỉ Can bước ra hỏi:

- Chuyện vì vậy?

Châu Kỷ chạy vào báo:

- Lạ lùng lắm! Vừa rồi có một trận gió lớn thổi hai vị Ðiện Hạ bay mất.

Bá quan, nghe nói nữa mình nữa kinh ngạc:

- Trời không dứt mối Thành Thang, đất không nỡ diệt người oan ức.

Ân Phá Bại thấy việc lạ, vội chạy vào báo cho Vua Trụ hay.

Người sau có làm thơ:


Gió tiên một trận nực mùi hương

Mù mịt bụi bay chẳng thấy đường

Tiên tử ra tay che tánh mạng

Tả đao che mặt bỏ gươm trường

Hoài công ngàn dậm tìm Nam,Bắc

Uổng tiếng trong phòng cắt thịt xương

Mới biết hưng vong trời đã định

Nhà Châu vua Võ dứt triều Thương

Vua Trụ hay tin sửng sốt, nhưng nghĩ hoài không ra duyên cớ.

Còn Thương Dung tới Triều Ca nghe thiên hạ đàm luận việc hai Ðiện Hạ bị gió thổi bay mất, kinh hãi, lật đật đi thẳng vào trong.

Các quan ra nghênh tiếp, chào cựu Thừa Tướng mới về.

Thương Dung nói:

- Tôi là kẻ bất tài không kham việc nước, phải về quê nhường chức lại cho quí vị. Nay nghe vua lỗi đạo, giết vợ hại con, tại sao quí vị không có ai can gián?

Hoàng Phi Hổ nói:

- Thiên Tử cứ ở mãi trong cung không ra ngoài điện, có việc gì thì truyền chỉ mà thôi. Vua tôi không gần nhau được, cách nhau không bao xa mà biệt muôn trùng. Khi Ân Phá Bại và Lôi Khai bắt được hai vị Ðiện Hạ rồi, chúng tôi cùng nhóm họp ở đây can gián, nhưng Bệ Hạ một mực hạ chỉ truyền đem chém, và hẹn ngày mai mới lâm triều. Quan ngoài không dám vào trong, biết làm sao để tỏ lời ngay với Chúa.

Giữa lúc đó có Ân Phá Bại vừa ở nội cung ra.

Thương Dung đón lại hỏi:

- Hai vị Ðiện Hạ bị gió thổi mất. Tôi mừng cho Tướng quân lập được công lớn, nay mai chắc được phong vương và chia đất đấy.

Ân Phá Bại đỏ mặt nói:

- Ðó là tại lệnh vua truyền, tôi đâu dám vị tình. Thừa Tướng quở tôi oan lắm.

Thương Dung nói với các quan:

- Nay tôi về đây cố tình can gián, liều chết vì giang sơn. Vậy nhờ các vị nổi trống đền để thỉnh Bệ Hạ ra điện.

Các quan vội nổi trống chuông một lần nữa.

Vua Trụ đang buồn rầu về việc giết hụt hai vị Hoàng Tử, bỗng nghe chuông trống ngoài điện đánh liên hồi, nổi giận ngự ra đền.

Bá quan trong triều bái xong, Vua Trụ hỏi:

- Các Khanh tâu việc chi?

Thương Dung dập đầu quì trước sân chầu.

Vua Trụ thấy một người mặc quần áo trắng, không phải quan triều, liền hỏi:

- Ai quì đó?

Thương Dung tâu:

- Tôi là Thương Dung đang yết kiến Bệ Hạ.

Vua Trụ sững sốt hỏi:

- Khanh đã trở về quê quán sao còn trở lại kinh đô? Trẫm không có chiếu đòi, sao Khanh lại dám ra điện? Khanh không biết phép nước sao?

Thương Dung bò lần đến bệ, vừa khóc vừa nói:

- Trước kia tôi làm Thừa Tướng chưa trả được ơn vua, lòng vẫn ngậm ngùi, mong có ngày đem thân trâu ngựa nầy báo đáp. Nay thấy Bệ Hạ đắm mê tửu sắc, giết hại con, gần kẻ nịnh, hại tôi trung, như vậy xã tắc sẽ đi đến chỗ lầm than, cơ nghiệp chẳng bao lâu nữa sẽ đổ nát. Hạ thần chẳng ngại rìu búa, dâng sớ can ngăn, xin Bệ Hạ nhận lấy lời ngay cho an xã tắc.

Thương Dung tâu rồi dâng sớ. Tỉ Can lấy trải lên bàn.

Trụ Vương thấy trong sớ như vầy:

"Tôi là Thương Dung cúi tâu việc chánh. Xưa Bệ Hạ mới lên ngôi, cần kiệm nghĩa nhân, siêng năng việc chánh, kính chư hầu, yêu văn võ, thương dân tiếc của, vui hưởng thái bình, mưa thuận gió hòa, xa trong gần mến, chẳng kém gì vua Nghiêu vua Thuấn đời xxưa. Nay Bệ Hạ bỏ việc triều đình, nghe lời dua nịnh, đắm say Ðắc Kỷ, giết Hoàng Hậu, chém Ðông Cung, lại quá hơn vua Kiệt nhà Hạ nữa. Hạ thần liều chết, đem loạn ra an, xin Bệ Hạ truyền Ðắc Kỷ phải thắt cổ để rửa hờn cho Hoàng Hậu, phá Bào Lạc để thỏa ý tôi trung, giết đứa nịnh để khỏi hư xã tắc. Như vậy thì nước mới an, dân mới mạnh, ngai vàng mới bền vững. Hạ thần dẫu chết cũng an lòng ".

Vua Trụ xem qua giận lắm, xé nát tờ biểu, hét lên:

- Lão tặc, dám khi quân đến thế à?

Liền truyền tả hữu bắt Thương Dung đem ra pháp trường lấy trái đấm đập cho nát đầu tức khắc.

Tả hửu áp tới, Thương Dung đứng dậy nạt lớn:

- Tôi phò nhà Thương ba đời, tiên vương đã phó thác Bệ Hạ cho ta, ta có quyền đổi loạn ra trị. Ai dám bắt ta.

Nói rồi điểm mặt Vua Trụ mắng lớn:

- Hôn quân vô đạo, mê Ðắc Kỷ hành hình Chánh Cung là lỗi đạo phu thê, nghe lời dua nịnh hại hai con là lỗi tình phụ tử, làm Bào Lạc hại tôi trung là bỏ đạo quân thần. Trung cang đổ nát, không sợ đất trời, không sợ tiếng nghĩa nhân nguyền rủa, không tiếc cơ nghiệp của tiên vương, mai sau chết đi còn mặt mũi nào mà thấy mặt tiên đế?

Vua Trụ mặt phừng phừng, hối võ sĩ:

- Kéo đầu lão tặc ra đập chết cho mau.

Thương Dung nạt bọn võ sĩ:

- Ta không sợ chết. Ta làm tôi vua Ðế Ất mà không cứu nổi giang sơn, chết cũng xấu hổ với tiên quân.

Nói rồi đập đầu vào cột tự vận. Thương hại cho Thương dung già bảy chục tuổi mà vẫn không thoát khỏi cái chết đáng thương.

Người sau có thơ khen:

Cỡi ngựa về trào gián Trụ Vương
Liều mình dưới bệ đáng trung lương
Mắng vua chi xa gần đao búa
Nạt chúa bao nài nát thịt xương
Lửa đỏ, gan vàng đâu có sợ?
Lòng son, mang bạc nghĩ mà thương
Lời ngay chẳng được vua ưng thuận
Thà chết nghìn thu để tấm gương

Các quan thấy Thương Dung đập đầu chết đều nhìn mặt nhau than thở.

Trụ Vương hơi giận chưa nguôi, truyền lệnh vứt thây Thương Dung ngoài đồng không cho chôn cất.

 truyenhoangdung.blogspot.com



No comments

Powered by Blogger.