NẾU EM KHÔNG PHẢI LÀ GIẤC MƠ CHƯƠNG 15
NẾU EM KHÔNG PHẢI LÀ GIẤC MƠ
TÁC GIẢ : MARC LEVY
CHƯƠNG 15
TÁC GIẢ : MARC LEVY
CHƯƠNG 15
Pilguez giữ lời hứa của mình. Ông đưa cô hành khách
bất động của mình đến khoa cấp cứu. Trong vòng chưa đầy một tiếng đồng hồ, cơ
thể của Lauren đã được đem trả lại vào căn phòng nơi cô đã bị bắt cóc. Viên
thanh tra về sở cảnh sát và đi thẳng vào phòng làm việc của giám đốc sở. Không
bao giờ có ai biết được nội dung cuộc nói chuyện giữa hai người, nó kéo dài
những hai tiếng đồng hồ, nhưng khi viên thanh tra rời căn phòng, ông đi về phía
Nathalia, một tập hồ sơ dày kẹp dưới cánh tay. Ông để tập hồ sơ xuống bàn làm
việc của mình và vừa nhìn thẳng vào mắt cô vừa yêu cầu cô xếp những giấy tờ này
vào ngăn kéo đựng giấy tờ xếp xó, ngay lập tức.
Arthur và Lauren về trong căn hộ tại Greenstreet,
chiều chiều họ ra khu marina, đi dạo dọc bờ biển. Một hy vọng loé lên do không
có gì cho thấy việc làm euthanasie sẽ được tiến hành. Sau tất cả những sự kiện
này, có thể mẹ Lauren thay đổi ý định. Họ thường ăn tối ở nhà hàng Perry và trở
về vào quãng hai mươi giờ để xem ti vi.Cuộc sống trở lại dòng chảy của nó một
cách bình thường êm đẹp đến nỗi là mỗi một ngày qua, họ lại có nhiều thêm những
lúc trong ngày quên bẳng hẳn đi cái hoàn cảnh đang làm cho họ lo nghĩ đến thế.
Thỉnh thoảng Arthur có ghé đến cơ quan, ló mặt ra
đó đôi chút để ký các giấy tờ. Phần còn lại của ngày họ ở bên nhau, đi xem
phim, dạo bộ hàng tiếng đồng hồ ở những lối đi trong công viên Golden Gate. Có
lần họ đi nghỉ cuối tuần ở Tiburon, trong ngôi nhà mà một người bạn cho Arthur
mượn khi người này có việc đi Châu Á. Mấy ngày đầu của một tuần khác thì họ lại
dùng để chơi thuyền buồm trong vịnh, lái thuyền từ vũng này sang vũng khác.
Họ đi xem các buổi diễn trong thành phố, hết buổi
này sang buổi khác, ca múa nhạc, ba lê, hòa nhạc và kịch. Thời gian giống như
trong một kỳ nghỉ dài lười biếng mà chẳng cần phải từ chối điều gì. Sống trong
khoảnh khắc hiện tại, ít nhất một lần không dự kiến, không nghĩ đến ngày mai.
Không nghĩ đến điều gì khác ngoài cái đang diễn ra. Đó là thuyết giây phút,
theo cách nói của họ. Những người gặp họ tưởng Arthur là điên, khi thấy anh nói
một mình hoặc dạo chơi với cánh tay lơ lửng trong không khí. Trong những hiệu
ăn mà họ thường đến, những người bồi bàn đã quen với người đàn ông ngồi một
mình ở bàn bỗng nhiên nghiêng người, làm cử chỉ như cầm một bàn tay vô hình lên
hôn, nói một mình bằng một giọng dịu dàng hay làm ra vẻ lùi lại bên ngưỡng cửa
để nhường ột người không tồn tại đi qua. Một số người nghĩ rằng anh mất trí,
những người khác tưởng tượng rằng anh góa vợ, sống với bóng của người vợ đã
mất. Arthur không chú ý đến chuyện đó nữa, anh tận hưởng mỗi một khoảnh khắc
đang dệt nên những mắt lưới tình yêu của họ. Trong một vài tuần, họ trở thành
đồng điệu, thành người tình và bạn đời của nhau. Paul không lo lắng nữa, anh
chấp nhận cuộc khủng hoảng bạn mình đang trải qua. Yên tâm rằng cuộc bắt cóc
không để lại hậu quả gì, anh đảm nhiệm việc quản lý công ty, tin rằng người bạn
hợp doanh với mình có ngày tỉnh trí lại, và mọi việc sẽ trở lại như thường. Anh
không vội. Điều quan trọng là người mà anh coi như anh em ruột của mình sẽ khỏe
lên, hay là sẽ khỏe mạnh thôi, không cần thêm gì nữa, còn thì anh ấy sống trong
thế giới nào cũng mặc.Ba tháng trôi qua như vậy mà không có chuyện gì xảy ra làm
khuấy động tổ ấm của họ. Chuyện đó đã xảy ra vào một tối thứ ba. Cả hai nằm ngủ
sau một buổi tối yên ả ở nhà. Sau những cái ôm đằm thắm, họ chia sẻ với nhau
những dòng cuối cùng của một cuốn tiểu thuyết mà họ cùng đọc, bởi vì cần có anh
lật trang cho cô. Đến đêm khuya thì họ ngủ thiếp đi, người này trong vòng tay
người khác.
Quãng sáu giờ sáng Lauren nhỏm phắt dậy trong
giường và kêu to tên Arthur. Anh giật mình tỉnh dậy và mở to mắt. Cô ngồi xếp
bằng tròn, gương mặt nhợt nhạt và trong suốt.
- Có chuyện gì thế? - Anh hỏi bằng một giọng đầy lo
âu.
- Ôm em vào lòng anh nhanh lên, em van anh.Anh thực
hiện ngay tức khắc, và không để anh hỏi lại, cô đặt tay mình lên má anh, nơi có
vệt sẫm của mảng râu mới mọc, cô vuốt ve, trượt tay xuống phía cằm anh, vòng ra
sau gáy anh với một vẻ dịu dàng vô bờ. Mắt cô mọng lên vì nước mắt và cô nói
với anh.- Đã đến lúc rồi, anh yêu của em, họ mang em đi, em đang dần dần biến
mất.
- Không - Anh vừa nói vừa ôm xiết chặt cô hơn.- Lạy
Chúa, em không muốn rời xa anh, em những muốn là cuộc sống này với anh không
dừng lại bao giờ, ngay cả khi nó chưa kịp bắt đầu.- Em không thể ra đi, không
được vậy, hãy kháng cự lại họ, anh van em!
- Đừng nói gì hết, nghe em đây, em cảm thấy là em
có ít thời gian. Anh đã cho em cái mà em không ngờ đến; trước khi sống cùng
anh, em không tưởng tượng được rằng tình yêu có thể đem lại những điều giản dị
đến thế này. Không có cái gì mà em từng nếm trải trước anh có giá trị được bằng
một giây chúng ta sống cùng nhau. Em muốn anh mãi mãi biết rằng em yêu anh biết
bao, em không biết em sẽ đi về bờ bến nào, nhưng nếu có tồn tại một thế giới
bên kia, thì ở đó em cũng sẽ tiếp tục yêu anh với tất cả sức lực và tất cả niềm
vui mà anh đã đem lại tràn đầy trong đời em.
- Anh không muốn em đi!
- Suỵt, đừng nói gì, hãy nghe em.
Trong khi cô nói, bề ngoài của cô biến thành trong
suốt. Da cô trở nên giống như màu nước. Trong vòng tay anh, cái ôm của anh xiết
lại vào một khoảng trống hình thành từng tí một. Anh thấy cô đang tan dần.
- Em mang màu sắc của những nụ cười của anh trong
mắt em - Cô nói tiếp - Cám ơn anh vì tất cả những tiếng cười ấy, tất cả sự âu
yếm ấy. Em muốn rằng anh sống, anh trở lại nhịp sống của mình khi em không còn
ở đây nữa.
- Thiếu em, anh không thể sống được nữa.
- Không, cái mà anh có trong anh, đừng giữ ình, anh
phải đem ột cô gái khác, nếu không sẽ quá lãng phí.
- Đừng bỏ đi, anh van em, hãy kháng cự.
- Em không thể, cái đó mạnh hơn em. Em không đau
đâu, anh biết đấy, em chỉ có cảm giác là anh xa dần, em nghe không rõ tiếng anh
nói, em bắt đầu nhìn thấy anh lờ mờ. Em rất sợ, Arthur. Em rất sợ thiếu anh.
Anh giữ em lại thêm chút xíu nữa đi.
- Anh đang xiết chặt em, em không cảm thấy anh nữa
sao?
- Không cảm thấy anh thật rõ nữa, Arthur của em.
Cả hai người đều khóc, lặng lẽ, âm thầm; họ hiểu rõ
hơn ý nghĩa của một giây sống, giá trị của một khoảnh khắc, tầm quan trọng của
một từ. Họ ôm ghì lấy nhau. Trong vài phút của một nụ hôn dang dở, cô biến mất
hẳn. Hai cánh tay của Arthur lồng lại vào nhau; anh co rúm người lại vì đau đớn
và khóc rống lên.
Toàn thân anh run rẩy. Đầu anh lắc lư qua lại trong
một cử động không thể kiềm chế được. Những ngón tay anh quắp lại chặt đến nỗi
lòng bàn tay bị móng cứa bật máu ra.
Tiếng “Không” mà anh kêu lên như tiếng rên của loài
thú vang dội trong căn phòng đến mức làm các cánh cửa kính rung lên. Anh định
đứng dậy nhưng chệnh choạng và ngã xuống sàn, tay anh vẫn cứ ôm ghì lấy nửa
trên người mình. Anh bất tỉnh trong nhiều giờ. Rất lâu sau anh mới tỉnh lại.
Nước da anh nhợt nhạt. Anh cảm thấy không còn sức lực. Anh lê ra bệ cửa sổ, nơi
cô vẫn thường thích ngồi, và ngã vật ra ở đó, đôi mắt trống rỗng.
Arthur chìm vào thế giới của sự xao lãng, với cái
vị kỳ quặc của nó khi nó dội lên trong óc. Nó thấm dần vào những mạch máu của
anh, xuyên thấu vào tim anh, trái tim mỗi ngày lại đập theo những nhịp điệu
khác nhau.
Những ngày đầu tiên nó gây trong anh nỗi tức giận,
sự nghi ngờ, lòng ghen tuông; không phải ghen với những người khác mà là với
những khoảnh khắc bị đánh cắp, với thời gian đã trôi qua. Sự trống vắng tai
quái, khi xuyên thấu vào, nó làm biến đổi các cảm xúc, kích thích chúng, mài
giũa chúng, làm cho chúng trở nên sắc nhọn hơn. Lúc đầu có thể tưởng như nó
sinh ra để làm tổn thương anh, nhưng hoàn toàn không phải vậy, cảm xúc hiện ra dưới
góc độ tinh tế nhất để biện luận tốt hơn trong anh. Anh cảm thấy sự thiếu vắng,
sự thiếu vắng của người ấy, của tình yêu đến tận trong da thịt, của hammuốn thể
xác, của cái mũi đang tìm kiếm một mùi hương, của bàn tay đang tìm kiếm cái
bụng để ve vuốt, của con mắt mà qua hàng lệ chỉ còn nhìn thấy toàn kỷ niệm, của
làn da đang tìm kiếm một làn da, của bàn tay kia đang vòng vào khoảng trống,
của từng đốt ngón tay co rúm lại theo nhịp điệu mà nó áp đặt, của cái chân rơi
xuống và đong đưa vào khoảng trống. Annh lả đi như vậy trong nhà những ngày dài
dằng dặc và cả những đêm dài dằng dặc nữa. Anh đi từ bàn vẽ, nơi anh ngồi viết
những bức thư ột hồn ma, đến giường, nơi anh đăm đắm nhìn trần nhà mà chẳng hề
thấy nó. Máy điện thoại của anh bị nhấc lên, rơi sang bên cạnh đã từ lâu mà anh
không để ý. Đối với anh điều đó chẳng can hệ gì hết, từ nay anh chẳng còn đợi
một cú điện thoại nào. Chẳng có gì quan trọng nữa cả.
Anh ra khỏi nhà vào cuối một ngày ngột ngạt, để hít
thở khí trời. Tối hôm ấy trời mưa, anh mặc vào người cái áo mưa và chỉ có đủ
sức vượt qua đường để đến đứng ở vỉa hè đối diện.
Dãy phố nhỏ trông như trong phim đen trắng, Arthur
ngồi xuống một bức tường thấp bao quanh, ở cuối con phố hẹp trông như một cái
hành lang này là ngôi nhà xây kiểu thời Victoria nằm trên khu vườn nhỏ của nó.
Chỉ còn một khung cửa số có hắt ra tia sáng trong cái đêm không trăng này, đó
là cửa sổ phòng khách của anh. Mưa đã ngừng rơi, nhưng người anh thì chưa khô.
Sau ô cửa kính, anh tưởng như còn thấy Lauren, những cử chỉ mềm mại của cô. Cô
nhón chân biến đi một cách nhẹ nhàng. Trong bóng tối của vỉa hè anh tưởng như
còn nhìn thấy những đường nét uốn lượn thanh tú của cơ thể cô biến mất sau góc
phố. Như thường lệ, vào những khoảnh khắc này anh cảm thấy mình yếu đuối, anh
xọc tay vào túi áo mưa, cúi người xuống và bước đi. Dọc theo những bức tường
màu xám và màu trắng, anh ướm lên những bước chân của Lauren, khá chậm để không
bao giờ được gặp cô cả. Đến đầu phố anh do dự, rồi bị thúc đẩy bởi làn mưa bụi
nhỏ, và bị tê cóng vì buốt lạnh, anh tiến đến gần. Ngồi xuống một lan can, anh
sống lại từng phút của cái cuộc đời đã chấm dứt một cách quá tàn nhẫn ấy.
“Arthur, sự nghi ngờ và sự lựa chọn là hai nguồn sức lực làm rung lên những sợi
dây cảm xúc của chúng ta. Con hãy nhớ rằng chỉ có sự hài hòa của sự rung cảm
này là quan trọng”. Giọng nói và những kỷ niệm của mẹ anh trỗi dậy từ sâu thẳm
trong anh. Arthur lấy hết sức để đứng dậy, anh ném một cái nhìn cuối cùng và
quay đi với mặc cảm có tội vì đã thất bại.
Bầu trời trắng nhợt báo hiệu bắt đầu một ngày không
màu sắc. Tất cả các buổi ban mai đều tĩnh lặng, nhưng chỉ có một số sự tĩnh
lặng là đồng nghĩa với sự trống vắng, những sự tĩnh lặng khác đôi khi tràn đầy
đồng điệu. Chính những sự tĩnh lặng ấy là điều Arthur nghĩ đến khi trở về nhà. Anh
đang nằm dài trên tấm thảm ở phòng khách, dường như nói chuyện với lũ chim thì
tiếng đập thình thình dữ dội ở cửa nhà. Anh không đứng dậy.
- Arthur, mày có ở đó không? tao biết là mày ở
trong nhà. Mở cửa cho tao, mẹ kiếp. Mở ra! - Paul rống lên - Mở ra không thì
tao phá cửa!
Khung cửa rung lên ngay từ cú húc đầu tiên.
- Chó thật, tao bị đau rồi, tao bị trật khớp xương,
mày mở cửa ra!Arthur đứng dậy và đi ra cửa, anh vặn khóa rồi không chờ đợi,
quay vào luôn nằm lăn ra đi văng. Khi Paul đi vào phòng khách, anh sững sờ vì
sự lộn xộn ngự trị ở đây. Hàng chục tờ giấy phủ đầy sàn nhà, tất cả đều là
những bản viết tay của bạn anh. Trong bếp, những vỏ đồ hộp rải rác chỗ này chỗ
kia trên bàn bếp. Bồn rửa đầy những bát đĩa bẩn.- Sao, có chiến tranh ở đây, và
mày thua cuộc hả?
Arthur không trả lời.
- Đồng ý, chúng nó tra tấn mày, chúng nó cắt dây
thanh quản của mày. Ê, nói đi chứ, mày có điếc không, tao đây, người hợp doanh
của mày! Mày mắc chứng bệnh catalepsie (bất động) hay là mày nốc nhiều đến nỗi
vẫn chưa hết say?Paul thấy Arthur òa lên nức nở. Anh ngồi xuống cạnh bạn và
quàng vai bạn.
- Arthur, có chuyện gì vậy?
- Cô ấy chết rồi, cách đây mười hôm. Cô ấy tự nhiên
bỏ đi, một buổi sáng. Người ta đã giết cô ấy. tao không thể nào chịu nổi, Paul,
tao không thể!
- Tao thấy rồi.
Anh xiết chặt tay bạn mình.
- Khóc đi, ông bạn, chừng nào mày còn khóc được thì
cứ khóc. Hình như cái đó làm dịu bớt buồn đau.- Thì tao chỉ làm có thế thôi,
khóc!
- Vậy thì cứ tiếp tục đi, mày hãy còn nước mắt tồn
kho đấy, chưa phải đã hết đâu.
Paul nhìn máy điện thoại và đứng lên để đặt lại.
- Tao đã bấm số máy của mày tới hai trăm lần, đặt
lại cái điện thoại mày thấy phiền toái lắm hay sao!
- Tao không chú ý.- Mày không nhận một cú điện
thoại nào trong mười ngày qua và mày không chú ý à?- Tao cóc cần điện thoại,
Paul!
- Mày phải thôi cái trò này đi, ông bạn ơi. Tất cả
chuyện này đã vượt quá tầm tao, nhưng bây giờ thì chính mày là quá đáng. Mày đã
mơ, Arthur, mày đã đi vào vòng xoáy ốc của một câu chuyện điên rồ. Mày phải trở
lại với thực tế đi thôi, mày đang phá hỏng đời mày đó. Mày không làm việc nữa,
mày trông giống một thằng vô gia cư, mày gầy như một cái đinh, mày có vẻ mặt
như trong phim tài liệu trước chiến tranh. Mấy tuần nay chả thấy mày đi làm,
mọi người tự hỏi không biết mày còn tồn tại hay không. Mày phải lòng một cô gái
đang hôn mê, mày tự bịa ra một câu chuyện hoang tưởng, mày đánh cắp cơ thể
người ta và bây giờ thì mày đang để tang một hồn ma. Nhưng mày có nhận thức
được rằng trong thành phố này có một bác sĩ trị bệnh tâm thần sẽ thành ra triệu
phú mà ông ta hãy còn chưa biết hay không! Mày cần phải được chữa trị, ông bạn
ạ. Mày không có cách nào khác, tao không thể để mày trong tình trạng này. Tất
cả chuyện này chỉ là một giấc mơ biến thành cơn ác mộng.
Anh bị ngắt lời bởi một hồi chuông điện thoại, và
anh đi ra nhấc ống nghe lên. Anh đưa ống nghe lên cho Arthur.
- Đó là một cảnh sát, ông ta đang cáu lắm. Ông ta
cũng đã tìm cách gọi điện ày từ mười ngày nay, ông ta muốn nói chuyện với mày
ngay lập tức.
- Tao chả có gì để nói với ông ta cả.
Paul đặt tay lên ống nói: “Mày nói chuyện với ông
ta hay là tao tống cái máy vào mồm mày”. Anh áp ống nghe vào tai bạn. Arthur
nghe và nhảy dựng dậy. Anh cám ơn người nói chuyện với mình và cuống quýt đi
tìm chìa khóa trong đống đồ đạc ngổn ngang.
- Tao có thể biết là có chuyện gì không?
- Không có thời gian, tao phải tìm cho được chìa
khóa.
- Người
ta đến bắt mày à?
- Không
đâu! Mày giúp tao còn hơn là nói những câu ngớ ngẩn thế.
- Nó khá
hơn rồi, nó bắt đầu gây gổ với tôi.
Arthur
tìm thấy chùm chìa khóa của anh, anh xin lỗi Paul, nói rằng anh không có thời
gian giải thích cho bạn, rằng bây giờ đang vội nhưng anh sẽ gọi điện lại cho
bạn tối nay. Paul đứng trố mắt ra.
- Tao
không biết mày đi đâu, nhưng nếu đó là nơi công cộng thì tao tha thiết khuyên
mày thay quần áo và lau qua cái mặt một chút.
Arthur
do dự rồi liếc mắt nhìn vào mình trong cái gương ở phòng khách. Anh chạy vào
buồng tắm, tránh nhìn chiếc tủ, có những nơi làm ký ức sống lại một cách đau
đớn. Trong vài phút anh đã lau rửa, cạo râu và thay quần áo xong, anh lao vọt
ra và quên cả chào bạn, chạy vội xuống cầu thang cho đến tận gara.
Chiếc
ôtô lao đi vun vút trong thành phố đến tận lúc anh đỗ xe ở bãi đỗ xe của bệnh
viện Memorial. Anh không thèm khóa xe lại mà chạy ngay vào phòng đón tiếp. Khi
anh thở hổn hển chạy đến nơi thì Pilguez đã chờ anh ở đó, ông ngồi trong chiếc
ghế bành ở phòng đợi. Viên thanh tra đứng dậy và nắm vai anh, bảo anh bình tĩnh
lại. Mẹ của Lauren đang có mặt ở bệnh viện. Trước tình hình này, Pilguez đã giải
thích cho bà tất cả, tức là gần như tất cả. Bà đang đợi anh trên tầng năm,
trong hành lang.
No comments
Post a Comment